在全球經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展的大背景下,在國(guó)外做生意的人有很多,但是人們總是走國(guó)際范的同時(shí)也想在國(guó)內(nèi)的好市場(chǎng)分一杯羹。于是,*心中有這樣的一個(gè)疑惑:在國(guó)外注冊(cè)商標(biāo),可以拿到國(guó)內(nèi)使用嗎?
商標(biāo)注冊(cè)保護(hù)是有地域性的,在哪個(gè)國(guó)家注冊(cè)就在哪個(gè)國(guó)家受法律保護(hù)。在國(guó)外注冊(cè)商標(biāo)可以在國(guó)內(nèi)使用,不過如果此個(gè)商標(biāo)沒有在中國(guó)進(jìn)行注冊(cè)的話,是不受法律保護(hù)的。
根據(jù)《商標(biāo)法》第13條第1款規(guī)定,對(duì)未在中國(guó)注冊(cè)的馳名商標(biāo)的保護(hù),僅限于相同或者類似商品或者服務(wù)上,對(duì)不相同或者不相類似商品或者服務(wù),不適用這個(gè)規(guī)定;至于那些相同或者類似商品申請(qǐng)注冊(cè)的商標(biāo)是復(fù)制已在中國(guó)注冊(cè)的商標(biāo)的,則明顯是侵犯注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán)行為,也不是這里要解決的問題。從具體行為看,對(duì)?未在中國(guó)注冊(cè)的馳名商標(biāo)的侵犯,表現(xiàn)為是復(fù)制、摹仿或者翻譯他人未在中國(guó)注冊(cè)的馳名商標(biāo),容易導(dǎo)致混淆的,復(fù)制是指以印刷、復(fù)印等方式將馳名商標(biāo)制作為商?標(biāo),摹仿是指照馳名商標(biāo)的樣子制作,翻譯是指將文字商標(biāo)從一種文字翻譯成另一種文字。
那么國(guó)外商標(biāo)在中國(guó)應(yīng)該如何注冊(cè)?
根據(jù)我國(guó)《商標(biāo)法》規(guī)定,外國(guó)商標(biāo)在中國(guó)申請(qǐng)注冊(cè)的原則。主要為:?
(1)、按照申請(qǐng)人所屬國(guó)和我國(guó)簽訂的商標(biāo)互惠協(xié)議辦理。已與我國(guó)簽訂商標(biāo)互惠協(xié)議的國(guó)家有瑞士、丹麥、意大利、加拿大、新西蘭、法國(guó)、伊朗、奧地利、日本、西班牙、英國(guó)、阿根廷、波蘭、羅馬尼亞、巴基斯坦、列支敦士登、捷克斯洛伐克、匈牙利、美國(guó)、比利時(shí)、盧森堡、荷蘭、泰國(guó)、德國(guó)等。?
(2)、按照申請(qǐng)人所屬國(guó)與我國(guó)共同參加的國(guó)際條約辦理。我國(guó)已參加的國(guó)際條約有《保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》,此公約的成員國(guó)可依照該公約在我國(guó)申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè)。?
(3)、按照對(duì)等原則辦理。即雙方互相給予對(duì)方同等待遇,如若別國(guó)允許我國(guó)注冊(cè),則我國(guó)也允許別國(guó)來我國(guó)注冊(cè),若別國(guó)不要求我國(guó)提交本國(guó)注冊(cè)證件,我國(guó)也不要求別國(guó)提交注冊(cè)證件。我國(guó)按照這一原則先后同加拿大、瑞士、泰國(guó)、奧地利等國(guó)相互確認(rèn)免交本國(guó)注冊(cè)證件,解決了同美國(guó)之間直接辦理商標(biāo)注冊(cè)的問題。
網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站立場(chǎng)。